//
you're reading...
English, Español, Français, Rousseau Jean-Jacques

Jean-Jacques Rousseau: “Préface ou Entretien sur les romans”

In the Shadow of the Trylon, New York World’s Fair, 1939, Stanley Rayfield

In the Shadow of the Trylon, New York World’s Fair, 1939 by Stanley Rayfield

“L’amour n’est qu’illusion; il se fait, pour ainsi dire, un autre univers; il s’entoure d’objets qui ne sont point, ou auxquels lui seul a donné l’être, et comme il rend tous ces sentiments en images, son langage est toujours figuré. Mais ces figures sont sans justesse et sans suite; son éloquence est dans son désordre; il prouve d’autant plus qu’il raisonne moins. L’enthousiasme es le dernier degré de la passion. Quand elle est à son comble, elle voit son objet parfait; elle en fait alors son idole; elle le place dans le ciel, et, comme l’enthousiasme de la dévotion emprunte le langage de l’amour, l’enthousiasme de l’amour emprunte aussi le langage de la dévotion. Il ne voit plus que le paradis, les anges, les vertus des saints, les délices du séjour céleste.”

Jean-Jacques Rousseau: “Préface ou Entretien sur les romans” in Julie ou La Nouvelle Héloïse

Saul Leiter

Saul Leiter

“El amor no es más que ilusión. Construye, por así decirlo, otro universo. Se rodea de objetos que no son o a los cuales sólo él hace existentes y, como torna todos esos sentimientos en imágenes, su lenguaje es siempre figurado. Pero esas figuras carecen de fundamento y de coherencia; su elocuencia reside en su desorden. El amor prueba tanto más cuanto razona menos. El entusiasmo es el último grado de la pasión. Cuando ésta alcanza su máximo, ve su objeto perfecto. Hace de él su ídolo, lo ubica en el cielo, y, así como el entusiasmo de la devoción toma prestado el lenguaje del amor, el entusiasmo del amor también toma prestado el lenguaje de la devoción. El amor no ve más que el paraíso, los ángeles, las virtudes de los santos, las delicias de la estancia celestial.”

Robert Doisneau

Robert Doisneau

“Love is but illusion; it fashions for itselfso to speakanother Universe; it surrounds itself with objects that do not exist, or that have received their being from love alone, and since it states all its feelings by means of images, its language is always figural”

Park Benches - Love is Everywhere Kubrick 1946

Love is Everywhere Kubrick 1946 – Park Benches

Discussion

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Entrez votre adresse mail pour suivre ce blog et recevoir des notifications de nouveaux articles par mail.

Join 29,380 other subscribers

Dreams – Astor Piazzolla/ Carmen Lobo

Peter Seelig “Time is the reality of absence”

Elisabetta Meneghello “Astratto contemporaneo”

poster und Kunstdrucke kaufen

Categories

Archives

%d bloggers like this: