you're reading...
Benedetti Mario, English, Español, Poem, Poesia Sensual

Rostro de vos – Mario Benedetti

benedetti m

Rostro de Vos by Mario Benedetti

I have a loneliness
so crowded
so full of nostalgia
and images of you
of long ago good-byes
and kisses welcomed
of the beginnings of change
and the last car of the train leaving

I have a loneliness so crowded
that I can organize it
like a parade
by color
and promise
by period
by touch
and by flavor

Without a tremor too many,
I embrace your absence
and it helps me
with my image of you

I am full of shadows
of nights and desires
of laughter and some
vague curse

my guests assemble
conspire like dreams
with their newfound spite
lacking innocence
I bar the door
because I want to be alone
with my image of you

But your image
gazes elsewhere
with it’s loving eyes
that no longer love

Like food
looking for its hunger
they look and they look
till morning turns to night
and my day is extinguished

The walls depart
the night remains
the nostalgia departs
and nothing remains

Already your image
has closed it’s eyes
and it’s a loneliness
so desolate.

Film:  “El Lado Oscuro del Corazón” de Eliseo Subiela


Tengo una soledad
tan concurrida
tan llena de nostalgias
y de rostros de vos
de adioses hace tiempo
y besos bienvenidos
de primeras de cambio
y de último vagón.
Tengo una soledad
tan concurrida
que puedo organizarla
como una procesión
por colores
y promesas
por época
por tacto y por sabor.
sin un temblor de más,
me abrazo a tus ausencias
que asisten y me asisten
con mi rostro de vos.
Estoy lleno de sombras
de noches y deseos
de risas y de alguna maldición
Mis huéspedes concurren,
concurren como sueños
con sus rencores nuevos
su falta de candor.
yo les pongo una escoba
tras la puerta
porque quiero estar solo
con mi rostro de vos.
Pero el rostro de vos
mira a otra parte
con sus ojos de amor
que ya no aman
como víveres
que buscan a su hambre
miran y miran
y apagan la jornada.
Las paredes se van
queda la noche
las nostalgias se van,
no queda nada.
Ya mi rostro de vos
cierra los ojos.
Y es una soledad
tan desolada.

Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia (14 September 1920 – 17 May 2009), known as Mario Benedetti, was an Uruguayan journalist, novelist, and poet as well as being an integral member of the Generación del 45. In spite of publishing more than 80 books and being published in twenty languages he was not well known in the English-speaking world,[3] but in the Spanish-speaking world he was considered one of Latin America’s most important writers from the latter half of the 20th-century


No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Entrez votre adresse mail pour suivre ce blog et recevoir des notifications de nouveaux articles par mail.

Join 29,380 other subscribers

Dreams – Astor Piazzolla/ Carmen Lobo

Peter Seelig “Time is the reality of absence”

Elisabetta Meneghello “Astratto contemporaneo”

poster und Kunstdrucke kaufen



%d bloggers like this: