//
you're reading...
ART, English, Français, Marass Reinfried, Maupassant Guy, Photographers

Yvette – Guy de Maupassant / Reinfried Marass

portrait-attractive-beautiful-passionate-woman-closed-eyes

Reinfried Marass

“You are in love,” Saval repeated.

“No. She disquiets me, seduces and disturbs me, attracts and frightens me away. I mistrust her as I would a trap, and I long for her as I long for a sherbet when I am thirsty. I yield to her charm, and I only approach her with the apprehension that I would feel concerning a man who was known to be a skillful thief. To her presence I have an irrational impulse toward belief in her possible purity and a very reasonable mistrust of her not less probable trickery. I feel myself in contact with an abnormal being, beyond the pale of natural laws, an exquisite or detestable creature—I don’t know which.”

For the third time Saval said: “I tell you that you are in love. You speak of her with the magniloquence of a poet and the feeling of a troubadour. Come, search your heart, and confess.”

Servigny walked a few steps without answering. Then he replied:

“That is possible, after all. In any case, she fills my mind almost continually. Yes, perhaps I am in love. I dream about her too much. I think of her when I am asleep and when I awake—that is surely a grave indication. Her face follows me, accompanies me ceaselessly, ever before me, around me, with me. Is this love, this physical infatuation? Her features are so stamped upon my vision that I see her the moment I shut my eyes. My heart beats quickly every time I look at her, I don’t deny it.”

“So I am in love with her, but in a queer fashion. I have the strongest desire for her, and yet the idea of making her my wife would seem to me a folly, a piece of stupidity, a monstrous thing: And I have a little fear of her, as well, the fear which a bird feels over which a hawk is hovering.”

“And again I am jealous of her, jealous of all of which I am ignorant in her incomprehensible heart. I am always wondering: ‘Is she a charming youngster or a wretched jade?’ She says things that would make an army shudder; but so does a parrot. She is at times so indiscreet and yet modest that I am forced to believe in her spotless purity, and again so incredibly artless that I must suspect that she has never been chaste. She allures me, excites me, like a woman of a certain category, and at the same time acts like an impeccable virgin. She seems to love me and yet makes fun of me; she deports herself in public as if she were my mistress and treats me in private as if I were her brother or footman.”

“There are times when I fancy that she has as many lovers as her mother. And at other times I imagine that she suspects absolutely nothing of that sort of life, you understand. Furthermore, she is a great novel reader. I am at present, while awaiting something better, her book purveyor. She calls me her ‘librarian.’ Every week the New Book Store sends her, on my orders, everything new that has appeared, and I believe that she reads everything at random. It must make a strange sort of mixture in her head.”

Guy de Maupassant, Yvette

reini z

Saval répéta :
– Tu es amoureux.
– Non. Elle me trouble, me séduit et m’inquiète, m’attire et m’effraye. Je me méfie d’elle comme d’un piège, et j’ai envie d’elle comme on a envie d’un sorbet quand on a soif. Je subis son charme et je ne l’approche qu’avec
l’appréhension qu’on aurait d’un homme soupçonné d’être un adroit voleur. Près d’elle j’éprouve un entraînement irraisonné vers sa candeur possible et une méfiance très raisonnable contre sa rouerie non moins probable. Je me sens en contact avec un être anormal, en dehors des règles naturelles, exquis ou détestable. Je ne sais pas.

Saval prononça pour la troisième fois :
– Je te dis que tu es amoureux. Tu parles d’elle avec une emphase de poète et un lyrisme de troubadour. Allons, descends en toi, tâte ton cœur et avoue.
Servigny fit quelques pas sans rien répondre, puis reprit :
– C’est possible, après tout. Dans tous les cas, elle me préoccupe beaucoup. Oui, je suis peut-être amoureux. J’y songe trop. Je pense à elle en m’endormant et aussi en me réveillant… c’est assez grave. Son image me suit, me poursuit, m’accompagne sans cesse, toujours devant moi, autour de moi, en moi. Est-ce de l’amour, cette obsession physique ? Sa figure est entrée si profondément dans mon regard que je la vois sitôt que je ferme les yeux. J’ai un battement de cœur chaque fois que je l’aperçois, je ne le nie
point. Donc je l’aime, mais drôlement. Je la désire avec violence, et l’idée d’en faire ma femme me semblerait une folie, une stupidité, une monstruosité. J’ai un peu peur d’elle aussi, une peur d’oiseau sur qui plane un épervier. Et je
suis jaloux d’elle encore, jaloux de tout ce que j’ignore dans ce cœur incompréhensible. Et je me demande toujours : « Est-ce une gamine
charmante ou une abominable coquine ? » Elle dit des choses à faire frémir une armée ; mais les perroquets aussi. Elle est parfois imprudente ou
impudique à me faire croire à sa candeur immaculée, et parfois naïve, d’une naïveté invraisemblable, à me faire douter qu’elle ait jamais été chaste. Elle me provoque, m’excite comme une courtisane et se garde en même
temps comme une vierge. Elle paraît m’aimer et se moque de moi ; elle s’affiche en public comme si elle était ma maîtresse et me traite dans
l’intimité comme si j’étais son frère ou son valet.
Parfois je m’imagine qu’elle a autant d’amants que sa mère. Parfois je me figure qu’elle ne soupçonne rien de la vie, mais rien, entends-tu ?
C’est d’ailleurs une liseuse de romans enragée.

Je suis, en attendant mieux, son fournisseur de
livres. Elle m’appelle son « bibliothécaire ».

reini x

– Sei innamorato, – ripeté Saval.
– No. Questa ragazza mi turba, mi seduce, m’inquieta, mi attira e mi spaventa. Diffido di lei come d’una trappola, e ho voglia di lei, come del gelato quando si ha sete.

Guy de Maupassant, Yvette

Reinfried Marass: www.ReinfriedMarass.com

http://www.reinfriedmarass.com/the-farmers-daughter-womans-1001-faces

Discussion

Trackbacks/Pingbacks

  1. Pingback: Texts Backup - April 2, 2016

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Entrez votre adresse mail pour suivre ce blog et recevoir des notifications de nouveaux articles par mail.

Join 29,382 other subscribers

Dreams – Astor Piazzolla/ Carmen Lobo

Peter Seelig “Time is the reality of absence”

Elisabetta Meneghello “Astratto contemporaneo”

poster und Kunstdrucke kaufen

Categories

Archives

%d bloggers like this: